Tで始まるイディオム(全32個)

# Tで始まるイディオム(全32個)

1. take ~ with a grain of salt

  • (少量の塩で~を取る) → 疑って聞く
  • 塩はかつては高価な物であった。また、食べ物に毒があるかもしれない時は塩を一粒かけて解毒剤として使ったことから。

2. take a nose dive

  • (鼻から突っ込む) → 急落する
  • 鳥が空から急降下して水面近くの魚を捕る様子から。

3. take a rain check

  • (雨天順延券をもらう) → 後で受けると約束する
  • 雨で野球が中止になった時に、客に配られた次の試合のチケットから。誘われた時に「次回にします」と言う時の表現。

4. take forty winks

  • (40回のまばたきをする) → 昼寝をする
  • 14世紀頃、winkが睡眠の意味で使われていたことから、また聖書で40という数字は「短い」ことを意味したことから。

5. take the bull by the horns

  • (牛の角をつかむ) → 勇気を持って立ち向かう
  • 牛の角を持って勇敢に立ち向かうことから。

6. take the cake

  • (ケーキを取る) → 最高だ
  • アメリカ黒人の競技でcakewalkというのがあり、一番変な歩き方をした組がケーキを賞品にもらったことから。

7. take to the woods

  • (森に逃げ込む) → 姿をくらます
  • 森の中に逃げ込んだら見つけるのが大変難しいことから。

8. talk through one's hat

  • (帽子を通して話す) → でたらめを言う
  • 帽子からハトを出すマジックがあるが、そんな帽子を通して話をしても誰も信じてくれないことから。

9. tear out one's hair

  • (髪をかきむしる) → いらいらする
  • 髪をかきむしっていらいらすることから。

10. tempest in a teapot

  • (ティーポットの中の嵐) → 空騒ぎ
  • ティーポットの中の嵐から。イギリスでは「strom in a tecup」と表すことが多い。

11. That's the way the cookie crumbles.

  • (そのようにクッキーは崩れる) → 世の中そんなもんである
  • クッキーはどんな形であれ、崩れる運命にあることから。

12. The cat did it !

  • (猫がやった) → 人のせいにする
  • 自分でやったのに、人のせいにすること。

13. The coast is clear.

  • (海岸は妨げるものがない) → 邪魔者はいない
  • 海賊船などの見張りが「やるのは今だ」という言葉から。

14. the hair of the dog(that bit one)

  • (噛みついた犬の毛) → 迎え酒
  • 狂犬病の犬に噛まれた時に、その犬の毛を傷に当てると治るという迷信から。

15. the lion's share

  • (ライオンの分け前) → うまい汁
  • キツネ、ロバ、オオカミ、ライオンの4匹で狩りに出かけたが、結局ライオンが獲物を全て自分のものにしてしまったというイソップの寓話から。

16. through the grapevine

  • (ぶどうのつるを通じて) → 人づてに
  • ブドウのつるは四方に伸びているので、どのつるからの情報であるのか分からないことから。

17. throw cold water on ~

  • (~に冷たい水を注ぐ) → 水をさす
  • 交尾をしている犬に冷たい水をかけて引き裂くことから。

18. throw in the towel

  • (タオルを投げ込む) → 負けを認める
  • ボクシングの試合でセコンドが負けを確信した時にリングにタオルを投げ込むことから。

19. throw the book at ~

  • (~に本を投げる) → ~を厳罰に処す
  • the bookはthe book of rulesのことで、六法全書などの法律に関する本のことで、この本の内容を投げるように被告に判決を下すことから。

20. thumb one's nose

  • (親指を鼻に当てる) → 軽蔑する
  • 親指を鼻先につけ、他の指を左右に振って、軽蔑の気持ちを表す。

21. thumbs up

  • (親指を上げて) → 賛成
  • 古代ローマのコロセウムでの戦いに由来する。負けた剣闘士を生かすか死なせるかは観客が決めることになっており、負けても勇敢に戦った者には、親指を上げて命を助けてあげるという意思表示を示したことから。

22. tighten one's belt

  • (ベルトを引き締める) → 忍耐生活をする
  • 食べ物が少なくなれば体重が減る。必然的にウエストも細くなり、ベルトを引き締めることになることから。

23. till/untill the cows come home

  • (牛が家に帰るまで) → いつまでも
  • 牛の歩みがのろのろしていることから。

24. toe the line

  • (線につま先をつける) → 方針に従う
  • 兵士を一列に並べて検査をしたことから、またはトラック競技で選手がスタートラインに一列に選ぶことから。

25. Tom, Dick and Harry

  • (トムもディックもハリーも) → 誰でも
  • 最もありふれた名前から。

26. too hot to handle

  • (熱くて触れない) → 対処できない
  • 熱くて手で持てないように、ある問題に対処できないことを表す。

27. turn one's back on ~

  • (~に背を向ける) → ~を無視する
  • 相手に背を向けて無視することから。

28. turn one's thumb down

  • (親指を下に下ろす) → 不満の意を表す
  • 古代ローマの剣闘士同士の戦いで、負けた剣闘士に対して、観客が親指を下げたジェスチャーをすると、負けた剣闘士はその場で殺されたことから。

29. turn over a new leaf

  • (新しいページをめくる) → 改心する
  • leafは本の紙、一枚分、つまり2ページの意味で、新しいレッスンのページをめくることから。

30. turn someone's stomach

  • (人の胃を回す) → 吐き気を催させる
  • 胃がねじれるほどの思いをすることから。

31. turn the tables

  • (テーブルをひっくり返す) → 形勢を逆転させる
  • その昔、食事の後にテーブルを裏返してチェスをする習慣があった。またゲームの途中で、弱い人を有利にするために、テーブルを反転させてゲームを面白くさせる習慣があったので。

32. turn up one's nose at ~

  • (~に対して鼻を上に向ける) → 鼻であしらう
  • 日本語では、鼻を上に向けるのは相手に対する怒りを表すが、英語では横柄な態度で人を見下す意味になる。

 

1. take ~ with a grain of salt(疑って聞く) 

 A: Bob told me, he went out with Kate last night ?

 B: You should take anything he says with a grain of salt.

 A: ボブはケイトと昨晩出かけたと私に言いました。

 B: 彼の言うことは多少疑って聞いたほうがいいよ。


 2. take a nose dive(急落する) 

 A: Since April my investments have really taken a nose dive.

 A: 4月から私の投資は実に急落しました。


 3. take a rain check(後で受けると約束する)

 A: You wanna go out tonight ?

 B: I take a rain check.

 A: 今夜出かけたい?

 B: 今度にするよ。


4. take forty winks(昼寝をする)

 A: You look tired, why don't you take forty winks ?

 A: 疲れているみたいだね、昼寝をしたら?


5. take the bull by the horns(勇気を持って立ち向かう)

 A: I didn't pass the test and I have to tell my dad about it.

 B: Sounds like you have to take the bull by the horns.

 A: テストに受かりませんでした。そのことを父に言わなければなりません。

 B: 勇気を持って立ち向かわければならないみたいね。


 

6. take the cake(最高だ) 

 A: What a great shot ! That takes a cake.

 A: なんとすごいショットだ。最高だ。


7. take to the woods(姿をくらます) 

 A: My dad often takes to the woods

 A: 父はしばしば姿をくらます。


8. talk through one's hat(でたらめを言う)

 A: When I was a boy, girls really liked me.

 B: Don't talk through your hat.

 A: 僕が少年だった時は女の子にモテました。

 B: でたらめを言うな。


 9. tear out one's hair(いらいらする)

 A: He has been tearing out his hair after the match he lost..

 A: 試合で負けた後から、彼はいらいらしている。


10. tempest in a teapot(空騒ぎ)

 A: How long did the argument continue ?

 B: It was like 3 minutes or so, it was a tempest in a teapot.

 A: 論争はどれくらい続きましたか?

 B: 3分かそれ位です。些細なことでの大騒ぎでした。


 

11. That's the way the cookie crumbles.(世の中そんなもんである) 

 A: I worked very hard on the new project but it was Mike who was promoted.

 BThat's the way the cookie crumbles.

 A: その新しい計画で僕は必死に働いたのに、昇進したのはマイクだったよ。

 B: 世の中そんなもんだよ。


 12. The cat did it !(人のせいにする) 

 A: Who broke the vase ?

 B: Not me, the cat did it !

 A: 花瓶を割ったのは誰?

 B: 僕じゃないよ、猫じゃない。


 13. The coast is clear.(邪魔者はいない)

 A: Is there any security guard ?

 B: No, the coast is clear.

 A: 警備員はいますか?

 B: いいえ、やるなら今です。


 14. the hair of the dog(that bit one)(迎え酒)

 A: What is the best cure for hangover ?

 B: The hair of the dog that bit me.

 A: 二日酔いの一番の治療法は何ですか?

 B: 迎え酒です。


15. the lion's share(うまい汁)

 A: It is always my dad who eats the lion's share when we eat pizza.

 A: みんなでピザを食べる時は、いつも父がうまい汁を吸う。


 

16. through the grapevine(人づてに) 

 A: How did you know the rumor ?

 B: Oh, just through the grapevine.

 A: その噂をどうして知っているの?

 B: ああ、単なる噂話さ。


 17. throw cold water on ~(水をさす) 

 A: You going to New York next week ? It is very cold right now.

 B: Don't throw cold water on my travel plan.

 A: 来週ニューヨークに行くの?今は凄く寒いよ?

 B: 私の旅行計画に水をささないでよ。


 18. throw in the towel(負けを認める)

 A: Don't throw in the towel, you can beat him.

 A: 負けを認めるな、君は彼に勝てるよ。


 19. throw the book at ~(~を厳罰に処す)

 A: They decided to throw the book at Tim, cause he was late again.

 A: 彼らはティムに厳罰を処す決定をした。なぜなら彼はまた遅刻したからだ。


20. thumb one's nose(軽蔑する)

 A: Please do not thumb your nose at me.

 A: お願いですから、私を軽蔑しないでください。


 

21. thumbs up(賛成) 

 A: Let's have a party tonight.

 B: Thumbs up.

 A: 今夜はパーティーしよう。

 B: 賛成。


 22. tighten one's belt(忍耐生活をする) 

 A: I have to tighten my belt because I lost my job last week.

 A: 先週仕事をなくしたので忍耐生活をしなくてはならない。


 23. till/untill the cows come home(いつまでも)

 A: When you think she'll finish writting that report ?

 B: Probably, not till/untill the cows come home.

 A: 彼女はいつそのレポートを書き終えると思いますか?

 B: たぶんいつまでも終わらないと思います。


 24. toe the line(方針に従う)

 A: The politician made up his mind to toe the party line.

 A: その政治家は政党の方針に従うことにした。


25. Tom, Dick and Harry(誰でも)

 A: Is this work difficult ?

 B: No, every Tom, Dick and Harry can do it.

 A: この仕事は難しいですか?

 B: いいえ、誰でも出来ます。


 

26. too hot to handle(対処できない) 

 A: This problem is too hot to handle.

 A: この問題は対処できない。


 27. turn one's back on ~(~を無視する) 

 A: Kate sometimes turns her back on me.

 A: ケイトは時々私を無視する。


 28. turn one's thumb down(不満の意を表す)

 A: She turned her thumb down when she heard my proposal.

 A: 彼女は私の提案を聞いた時に不満の意を示した。


 29. turn over a new leaf(改心する弱点)

 A: Don't worry about him, he has turned over a new leaf.

 A: 彼のことは心配しないで、彼は改心しました。


30. turn someone's stomach(吐き気を催させる)

 A: The smell of the food turned his stomach.

 A: その食べ物の臭いで彼は吐き気を催した。


 

31. turn the tables(形勢を逆転させる) 

 A: Our team turned the tables at the last minute.

 A: どたん場で私たちのチームは形勢を逆転させた。


 32. turn up one's nose at ~(鼻であしらう) 

 A: She would turn up her nose at any food that was brought before her.

 A: 彼女は目の前に出されたどんな料理も拒絶しようとした。


 

  • Tで始まるイディオム(全32個)
  • 動画の再生時間(02:38)

  1. take ~ with a grain of salt
  2. take a nose dive
  3. take a rain check
  4. take forty winks
  5. take the bull by the horns
  6. take the cake
  7. take to the woods
  8. talk through one's hat
  9. tear out one's hair
  10. tempest in a teapot
  11. That's the way the cookie crumbles.
  12. The cat did it !
  13. The coast is clear.
  14. the hair of the dog(that bit one)
  15. the lion's share
  16. through the grapevine
  17. throw cold water on ~
  18. throw in the towel
  19. throw the book at ~
  20. thumb one's nose
  21. thumbs up
  22. tighten one's belt
  23. till/untill the cows come home
  24. toe the line
  25. Tom, Dick and Harry
  26. too hot to handle
  27. turn one's back on ~
  28. turn one's thumb down
  29. turn over a new leaf
  30. turn someone's stomach
  31. turn the tables
  32. turn up one's nose at ~

Movie Line

映画のセリフで英語学習

ショートフレーズ

ミディアムフレーズ

ロングフレーズ

samuel regan asante wMkaMXTJjlQ unsplash 1

What is Get Used To ? 

Get Used Toとは

動画で学ぶ初心者向けの

英語学習サービスです。

英語学習サイト

ソーシャル + Vlog