# Rで始まるイディオム(全14個)
1. rain cats and dogs
- (猫と犬がケンカするように雨が降る) → 土砂降りの雨が降る
- 雷や稲妻の音は犬と猫がケンカしている音に似ていることから。
2. rain on one's parade
- (パレード中に雨を降らせる) → 計画や楽しみに水をさす
- パレード中に雨を降らせて水をさすことから。
3. raise eyebrows
- (眉毛を上げる) → 眉を上げる
- 驚きなどで眉毛をつり上げることから。
4. rat race
- (ネズミの競争) → 馬鹿げた競争
- ネズミは裏切り、卑劣、不潔さを象徴する動物であることから。
- (くんせいニシン) → 人の注意を他にそらすもの
- くんせいニシンは強烈な臭いを発するが、かつて、狩猟犬の訓練にこれを使っていた。逃げる犯人がこれを使って操作を撹乱したことから。
6. red-letter day
- (赤い文字の日) → 記念日
- 日曜日や祭日は赤字で記すことから。
- (バットを離れてすぐに) → すぐに
- 野球でバットに当たったボールがすぐに離れていくことから。
8. ring a bell
- (鈴を鳴らす) → ~でピンとくる
- その昔、時計がない時代に人々は教会の鐘で時間を知っていたことから。
9. rise to the bait
- (餌まで上がってくる) → 誘いに乗る
- 魚が餌に誘われて水面まで上がってくることから。
10. rock the boat
- (船を揺らす) → 波風を立てる
- 静かな海に浮かぶ船を意図的に揺らすことから。
11. roll in the aisles
- (通路で転がる) → 笑い転げる
- 見ている舞台がおもしろくて観客が席から落ちて、通路で転げていることから。
12. roll out the red carpet
- (赤い絨毯を転がして出す) → 大歓迎をする
- その昔、大事なお客を家に招く時に、車から家まで赤い絨毯を敷いて靴が汚れないようにしたことから。
13. roll up one's sleeves
- (そでをまくり上げる) → 仕事の用意をする
- そでをまくり上げて仕事の準備をすることから。
14. rule the roost
- (鳥の止まり木を支配する) → 実験を握る
- 親が止まり木にいる一群の鳥を支配することから。
1. rain cats and dogs(土砂降りの雨が降る)
A: It is raining like cats and dogs.
A: 土砂降りの雨が降っています。
2. rain on one's parade(計画や楽しみに水をさす)
A: It is just a bottle of beer. How can you be so happy ?
B: It's not your business, don't rain on may parade.
A: ビール一本で、なんでそんなに嬉しいの?
B: 君には関係ないよ。人の楽しみに水をささないで。
3. raise eyebrows(眉を上げる)
A: When I said " I want to quit my job" my dad raised eyebrows.
A: 私が"仕事を辞めたい"と言った時、父は眉をひそめた。
4. rat race(馬鹿げた競争)
A: Living in Tokyo is a rat race.
A: 東京に住むのは馬鹿げた競争だ。
5. red herring(人の注意を他にそらすもの)
A: A beautiful girl is red herring for boys.
A: 綺麗な女の子は少年たちの注意をそらします。
6. red-letter day(記念日)
A: November 5th is my red-letter day.
A: 11月5日は僕の記念日です。
7. right off the bat(すぐに)
A: They escaped right off the bat.
A: 彼らはすぐに逃げた。
8. ring a bell(~でピンとくる)
A: Do you know a girl named Julie ?
B: The name ring a bell.
A: ジュリーという名前の女の子を知ってる。
B: その名前はピンとくるね。
9. rise to the bait(誘いに乗る)
A: My sister never rise to the bait.
A: 僕の妹は絶対に誘いに乗らない。
10. rock the boat(波風を立てる)
A: Hey guys don't rock the boat.
A: おい、お前たち、波風を立てるな。
11. roll in the aisles(笑い転げる)
A: The commedian was so funny he had the audience rolling in the aisles.
A: そのコメディアンは面白くて観客を笑い転げさせた。
12. roll out the red carpet(大歓迎をする)
A: When the American president came to Japan, the Japanese goverment rolled the red carpet.
A: アメリカ大統領が日本に来た時、日本政府は大歓迎した。
13. roll up one's sleeves(仕事の用意をする)
A: Ken, lunch time is over, roll up your sleeves.
B: Already?
A: ケン、昼休みは終わりだ。仕事の用意をしなさい。
B: もう?
14. rule the roost(実験を握る)
A: My mother rules the roost in my family.
A: 家族は母親が仕切っている。
- Rで始まるイディオム(全14個)
- 動画の再生時間(01:13)
- rain cats and dogs
- rain on one's parade
- raise eyebrows
- rat race
- red herring
- red-letter day
- right off the bat
- ring a bell
- rise to the bait
- rock the boat
- roll in the aisles
- roll out the red carpet
- roll up one's sleeves
- rule the roost
# 動画リスト
- Aで始まるイディオム(全22個)(02:11)
- Bで始まるイディオム(全48個)(04:11)
- Cで始まるイディオム(全24個)(02:05)
- Dで始まるイディオム(全8個)(00:53)
- Eで始まるイディオム(全6個)(00:41)
- Fで始まるイディオム(全7個)(00:47)
- Gで始まるイディオム(全12個)(01:06)
- Hで始まるイディオム(全32個)(02:35)
- Iで始まるイディオム(全8個)(00:46)
- Jで始まるイディオム(全1個)(00:20)
- Kで始まるイディオム(全15個)(01:26)
- Lで始まるイディオム(全14個)(01:26)
- Mで始まるイディオム(全6個)(00:43)
- Nで始まるイディオム(全7個)(00:46)
- Oで始まるイディオム(全20個)(01:46)
- Pで始まるイディオム(全25個)(02:22)
- Rで始まるイディオム(全14個)(01:13)
- Sで始まるイディオム(全37個)(03:22)
- Tで始まるイディオム(全32個)(02:38)
- Uで始まるイディオム(全8個)(00:50)
- Wで始まるイディオム(全14個)(01:15)