Aで始まるイディオム(全22個)

# Aで始まるイディオム(全22個)

1. A little bird told me.

  • (小鳥が私に言った) → 風の便りに聞いた
  • 話の出所を明らかにしたくない時に使う表現。

2. a piece of cake

  • (一切れのケーキ) → 朝飯前
  • 一切れのケーキを食べるように簡単な事。

3. ace up one`s sleeve

  • (袖に隠しているエースのカード) → 切り札
  • イカサマ師が袖の中に隠してあるカードをここぞと言うときに使うことから。

4. Achilles' heel

  • (アキレスのかかと) → 弱点
  • トロイ戦争の英雄アキレスは生まれた時に母親が三途の川に体を浸して不死身の体になった。しかし母親がかかとを持っていたのでそこが浸されずに唯一の弱点になった、というギリシア神話から。

5. add fuel to the fire

  • (火に燃料を加える) → 火に油を注ぐ
  • 火に燃料をくべれば火力が増すように、言動によって問題を大きくすること。

6. add fuel to the lame

  • (火に燃料を加える) → 火に油を注ぐ
  • 火に燃料をくべれば火力が増すように、言動によって問題を大きくすること。

7. alive and kicking

  • (生きて蹴飛ばしている) → 元気でぴんぴんしている
  • 釣り上げた魚が地面を蹴るようにぴんぴん飛び跳ねるように人が非常に元気で活動的なこと。

8. all ears

  • (全身を耳にして) → 一心に耳を傾けている
  • 全身を耳にして相手の言うことを聞いている様子。

9. all eyes

  • (全身を皿にして) → 目を皿のようにしている
  • ビッックリした時や、好奇心の気持ちから目を見開いている様子を表わす。

 10. all eyes are on

  • (全ての人の目が~に向けられて) → みんなの注目の的
  • 全ての人の目が、ある物や人に向けられている様子。

 11. all Greek to me

  • (私には全てギリシャ語) → 全然分からない
  • シェークスピアの ”ジュリアス・シーザー” の中で使われたのが初めて。ラテン語しか分からないローマ人がギリシャ語を聞いても分からなかったことから。

12. apple polisher

  • (りんごを磨く人) → ごますり人間
  • 生徒がりんごをぴかぴかに磨いて先生にあげて点数を稼ごうとしたことから、上司などに気に入られるためにお世辞を言う人のこと。

 13. as busy as a beaver

  • (ビーバーのように忙しい) → とても忙しい
  • ビーバーは忙しいことを連想させる動物であることから。

 14. as cool as a cucumber

  • (キュウリのようにさわやかな) → 非常に冷静な、落ち着いている
  • キュウリは水分を多く含んでいるため、切った時にみずみずしさを感じさせるものであることから。

 15. as fit as a fiddle

  • (バイオリンのように調子がいい) → とても健康で
  • バイオリンの奏でる音はいかにも健康そうな感じを与えることから。

 16. as happy as a clam

  • (ハマグリのように幸せな) → とても喜んで
  • 満潮時のハマグリは泥の中に入って人に掘られて食べられることがなく、幸せな状態であることから。

 17. as poor as a church mouse

  • (教会のネズミと同じくらいに貧しい) → とても貧しい
  • 教会には他の場所に比べて食べ残しが少なく、そこのネズミも痩せこけていることから。

 18. as the crow flies

  • (カラスが飛ぶように) → 直線距離で行けば
  • カラスは目的地に向かう場合、必ず最短距離で飛べる本能を持っていると言われる。そこから ”カラスが飛ぶように” とは直線距離で行けばの意味になることから。

 19. ask for the moon

  • (月をくれと求める) → 不可能なことを望む
  • 水に映った月をつかもうとするサルのように、不可能なことを望むこと。

 20. at a snail's pace

  • (カタツムリのペースで) → のろのろと
  • カタツムリは怠慢の象徴で、物事が進めるのがのろのろとしていることを否定的に表わす。

 21. at each other's throats

  • (お互いの喉で) → お互いにいがみ合っている
  • お互いが相手の襟元をつかみ合って争っている様子から。

 22. at someone's beck and call

  • (人の招きと呼び声で) → 人の言いなりになって
  • 日本の招き猫は英語では a beckoning cat ですが、beckonと同義語のbeckにも手招きの意味がある。ただ日本とは違い手のひらを自分のほうに向けて人差し指を前後に動かす。

 23. at the drop of a hat

  • (帽子を落として) → すぐに
  • 風が強いと帽子が飛ばされる時はあっという間に頭から離れてしまうことから。また、昔は陸上競技でスタートの合図に帽子を落としていたことから。

 

1. A little bird told me.(風の便りに聞いた) 

 A: How did you know Kate was going to get married ?

 BA little bird told me.

 A: どうしてケイトが結婚することを知っていたの?

 B:風の便りに聞きました。


 2. a piece of cake(朝飯前) 

 A: Can you fix my computer ?

 B: Yes, a piece of cake.

 A: 私のコンピューターを直せますか?

 B: はい、朝飯前です。


 3. ace up one's sleeve(切り札)

 A: Do you think Mike can win ?

 B: Sure, he has an ace up his sleeve

 A: マイクが勝てると思いますか?

 B: もちろん、彼には切り札があるからね。


 4. Achilles' heel(弱点)

 A: Speaking in public seems to be her Achilles' heel.

 B: I think so too.

 A: 人前で話すことが彼女の弱点みたいですね。

 B: 私もそう思います。


5.と 6.add fuel to the fire/flame(火に油を注ぐ)

 A: They seem to be having a heated argument. I think I am going to stop them.

 B: Don't do that. You will only be adding fuel to the fire/frame.

 A彼らは熱い議論をしているようだ。私は彼らを止めようと思う。

 B: やめたほうがいいよ。火に油を注ぐだけだよ。


 

7. alive and kicking.(元気でぴんぴんしている) 

 A: How are you Mike ?

 B: I am alive and kicking.

 A: 元気ですか、マイク?

 B: ぴんぴんしています。


8. all ears(一心に耳を傾けている) 

 A: I need to tell you something.

 B: OK. I'm all ears

 A: あなたに伝えることがあります。

 B: 分かりました。言ってください。


9. all eyes(目を皿のようにしている)

 A: He was all eyes when he entered the museum.

 A: 彼が博物館に入ったとき、彼は目を皿のようにしていた。


 10. all eyes are on(みんなの注目の的)

 A: Doesn't Kate look beautiful tonight ?

 B: Yes, all eyes are on her.

 A: 今夜のケイト、綺麗よね?

 B: はい、みんな彼女を見てるよ。


11. all Greek to me( 全然分からない)

 A: What he is telling me is all Greek to me.

 A: 彼が私に話していることは全く分かりません。


 

12. apple polisher.( ごますり人間) 

 A: Mike is a real apple polisher.

 B: Yes, indded.

 A: マイクは本当のゴマすり人間だね。

 B: はい、そのとおりだね。


13. as busy as a beaver(とても忙しい) 

 A: Can you come to the party tonight ?

 B: No, I am as busay as beaver.

 A: 今夜、パーティーに来れますか?

 B: いいえ、とても忙しいです。


14. as cool as a cucumber(非常に冷静な、落ち着いている)

 A: Are you all right, you look upset ?

 B: I am fine, I am as cool as a cucumber.

 A: 大丈夫、動揺してるみたいだけど?

 B: 大丈夫です。とても落ち着いています。


15. as fit as a fiddle(とても健康で)

 A: How is your health ?

 B: I am as fit as a fiddle.

 A: 健康状態はどうですか?

 B: とても健康です。


16. as happy as a clam(とても喜んで)

 A: I am as happy as a clam when I am singing.

 A:  私は歌っている時が幸せです。


 

17. as poor as a church mouse.(風の便りに聞いた) 

 A: I am as poor as a church mouse now.

 A: 僕は今とても貧しい。


18. as the crow flies(直線距離で行けば) 

 A: How far is it from here to Tokyo station ?

 B: It is about 2 kilometers as the crow flies.

 A: ここから東京駅までどれ位の距離ですか?

 B: 直線距離で約2キロです。


19. ask for the moon(不可能なことを望む)

 A: I want to date with Kate.

 B: You are asking for the moon.

 A: ケイトとデートしたいなあ。

 B: 君は不可能なことを望んでいるよ。


20. at a snail's pace(のろのろと)

 A: Ken walks at a snail's pase.

 A: ケンはとてものろのろと歩く。


21. at each other's throats(お互いにいがみ合っている)

 A: Kerry and Ben are at each other's throats.

 A: ケリーとベンはいがみ合っている。


22. at someone's beck and call(人の言いなりになって)

 A: I don't want to be at someone's beck and call.

 A: 僕は人の言いなりになりたくない。


23. at the drop of a hat(すぐに)

 A: They escaped at the drop of a hat.

 A: 彼らはすぐに逃げた


 

17. as poor as a church mouse.(風の便りに聞いた) 

 A: I am as poor as a church mouse now.

 A: 僕は今とても貧しい。


18. as the crow flies(直線距離で行けば) 

 A: How far is it from here to Tokyo station ?

 B: It is about 2 kilometers as the crow flies.

 A: ここから東京駅までどれ位の距離ですか?

 B: 直線距離で約2キロです。


19. ask for the moon(不可能なことを望む)

 A: I want to date with Kate.

 B: You are asking for the moon.

 A: ケイトとデートしたいなあ。

 B: 君は不可能なことを望んでいるよ。


20. at a snail's pace(のろのろと)

 A: Ken walks at a snail's pase.

 A: ケンはとてものろのろと歩く。


21. at each other's throats(お互いにいがみ合っている)

 A: Kerry and Ben are at each other's throats.

 A: ケリーとベンはいがみ合っている。


22. at someone's beck and call(人の言いなりになって)

 A: I don't want to be at someone's beck and call.

 A: 僕は人の言いなりになりたくない。


23. at the drop of a hat(すぐに)

 A: They escaped at the drop of a hat.

 A: 彼らはすぐに逃げた


 

  1. a bit much: 少し多すぎる
  2. a bite at the cherry: 誰もが利用できない良い機会
  3. a busy bee: 機敏で精力的な人
  4. a cat has nine lives: 猫には九つの命がある
  5. a cat in gloves catches no mice: 手袋をつけた猫はネズミを捕らない
  6. a cat nap: うたた寝
  7. a cold day In July: 決して起こらない何か
  8. a cold fish: 冷たい人, 冷淡な人
  9. a cut above: …より一段うわて, …の一枚上
  10. a cut below: 劣る; ~よりやや品質が低い
  11. a day late and a dollar short: 遅すぎて意味をなさない行動
  12. a dog in the manger: (自分に用のないものを他人に使わせるのをいやがるような)意地の悪い人A Few Sandwiches Short Of A Picnic
  13. a few sandwiches short of a picnic: 異常な愚かさ、本当に正気ではない
  14. a good deal: 非常に大きい程度や範囲まで
  15. a great deal: かなり多い
  16. a guinea pig: モルモット、実験材料、試験台
  17. a hair’s breadth: 非常に短い距離または量
  18. a home bird: 自宅で自由な時間を過ごすことを好む人
  19. a hundred and ten percent: 最大と思われる以上のもの
  20. a lame duck: 役に立たない人、だめな人間
  21. a leg up: 急激な改善
  22. a lemon: ちゃんと動かない乗り物
  23. a life of its own: 独立した存在
  24. a little from column A, a little from column B: いくつかの異なるアイデアや可能性を利用した行動方針
  25. a lone wolf: 一匹狼
  26. a lot on one’s plate: やることがたくさん
  27. a million and one: 非常に多くの
  28. a notch above: 優れている; 品質が高い
  29. a penny for your thoughts: 何を考えてるの?
  30. a penny saved is a penny earned: 額は少しでも貯金の足しになる
  31. a picture is worth a thousand words: 写真は千の言葉に値する
  32. a plum job: 割のいい仕事
  33. a rare bird: あまり見かけない人または何か
  34. a scaredy-cat: 臆病者, 怖がり屋
  35. a second bite at the cherry: 何かをする2番目のチャンス
  36. a sight for sore eyes: あなたが喜んで見る誰か
  37. a stitch in time saves nine: 今日の一針、明日の十針
  38. a stone’s throw: 非常に短い距離
  39. a storm in a teacup: 「コップの中のあらし」、から騒ぎ
  40. a tall order: 難しい仕事
  41. a week is a long time in _____: その分野では、状況が急速に変化する可能性がある
  42. about time: 希望の時間をはるかに超えて
  43. about to: ~しそうである
  44. above and beyond: 予想以上または必要以上
  45. above board: 公明正大で、ありのままで
  46. above the law: 他の人に適用される法律から免除されること
  47. above the salt: 高い地位や名誉の
  48. above water: 水面上
  49. accident of birth: 生まれ合わせ
  50. accident waiting to happen: いつ事故が起きてもおかしくない状態、起こるべくして起こった事故
  51. according to Hoyle: 規則どおりに[に従って]、世の中のルール[常識]に従って、公正に
  52. ace in the hole: 切り札、奥の手、万一の蓄え
  53. acid test: 厳密な吟味、厳しい試験
  54. acknowledge the corn: 自分の過失を認める
  55. acquired taste: だんだんと好きになる味[嗜好品]、慣れ親しんだ味
  56. across the board: 全体的に、全面的に、全社的に
  57. across the pond: 大西洋の向こうで[へ]
  58. act high and mighty: 偉そうに振る舞う 
  59. act of congress: 〈米〉議会制定法、法律
  60. act one’s age: 年相応に振る舞う
  61. actions speak louder than words: 行動は言葉よりも雄弁
  62. add insult to injury: 敗北と屈辱、または嘲笑の組み合わせ
  63. after one’s own heart: 思いどおりの, 心にかなった
  64. after the fact: 事後、事後の[に]
  65. after the lord mayor’s show (UK): あっけない結末の;印象的な何かの後に発生する
  66. against the clock: 大急ぎで
  67. against the grain: 性分に反して、不本意で
  68. against the run of play: 試合の流れに反して
  69. age before beauty: お年寄り優先
  70. agree to disagree: 意見の不一致を認める、見解の相違を認め合う
  71. agreement In principle: 原則的合意
  72. aha moment: 《心理学》〔問題の答えが突然ひらめいたときなどの〕なるほど!と思う瞬間
  73. ahead of one’s time: 時代に先駆けて
  74. ahead of the curve: 〈米話〉問題の先回りをして、先手を打って、時代を先取りして[の先を行って]
  75. ahead of the game: 先行して
  76. air rage: 旅客機内でのイライラ、旅客機内の迷惑行為
  77. airy-fairy: 軽やかな、優雅な
  78. albatross around one’s neck: 過去の邪魔になるもの
  79. all along: 最初[初め]からずっと
  80. all and sundry: ありとあらゆる人、誰も彼も、みんな
  81. all bark and no bite: 口先ばかりで何もしない、こけおどし
  82. all bets are off: 〔準備していたことが〕全て無駄になる
  83. all dressed up and nowhere to go: おしゃれしてもどこにも行くところがない
  84. all fur coat and no knickers: 物理的またはその他の方法で表面的に魅力的
  85. all hands on deck: 誰もが助けなければならない
  86. all hat and no cattle: 〈米俗〉口では大きなことを言うが実際には何もしない[できない]
  87. all hell breaks loose: 大混乱[ひどい事態]が生じる
  88. all in a day’s work (Excl.): まったく日常のことで
  89. all in good time: 時が来れば、その時が来たら、いずれそのうちに
  90. all in one piece: 無事に
  91. all it’s cracked up to be: 《be ~》期待どおりである
  92. all mouth and no trousers: 理由もなく横柄な、口ばかりで気が回らない
  93. all over but the shouting: 結果[勝ち負け]は明らかである
  94. all over hell’s half-acre: 至る所に
  95. all over the board: どこでも、多くの異なる場所で
  96. all over the map: 《be ~》至る所に散らばっている
  97. all over the place: 至る所に
  98. All Rights Reserved: 無断複製禁止;無断転用禁止
  99. all roads lead to Rome: すべての道はローマに通ず
  100. all set: 準備が整った
  101. all sizzle and no steak: 事前の昇進、または評判の向上に応えられない
  102. all talk and no trousers: 口先だけである;口だけで何もしない
  103. all told: 全部で、総計で
  104. all that jazz: 関連したこと、あれこれ、何もかも
  105. all the marbles: トップ賞、満額の賞金
  106. all the rage: 大流行している、大はやりである
  107. all the same: どちらでも同じことで、それでも構わない
  108. all the tea in china: 大きな富、多額の支払い
  109. all things being equal: 全ての条件が同じだとすると
  110. all things considered: 全てを考えて[考慮して]みると
  111. all thumbs: 不器用な、ぶざまな
  112. all very well: ある程度正しい
  113. all wet: すっかり間違った, まったく見当違いで
  114. along the lines of: ...のような ...の路線の
  115. amateur hour: 無能ぶり
  116. amber gambler: 信号が赤くなる前に交差点を横断しようと加速する人
  117. amber nectar: 〈豪俗〉ビール
  118. American dream: 能力に応じて豊かな生活を実現する機会が誰にでも与えられているとするもの
  119. an apple a day keeps the doctor away: 一日一個のリンゴ、医者知らず
  120. an early bird: 早起きする人
  121. an eye for an eye: 目には目を、同じ手段による報復
  122. an offer one can’t refuse: 非常に魅力的な申し出
  123. ancient history: 昔のこと、とっくに済んだ事
  124. and all that: その他いろいろ、などなど
  125. and counting: 〔前述の数値は〕絶え間なく変化し続けている
  126. and change: 〈米俗〉~とあと少し
  127. and so forth: その他、~など
  128. and so on: ~など
  129. and the like: ~および同類のもの、~など
  130. and then some: ~とそれ以上にもっと多く、~に加えてさらにいくらか
  131. another nail In one’s coffin: 文字通りまたは比喩的に、誰かの死につながる何か
  132. answer back: 口答えする
  133. any port in a storm: 苦し紛れ・急場しのぎの策
  134. any Tom, Dick or Harry: 誰でも彼でも
  135. angel’s advocate: アイデアや提案について前向きな見方をする人
  136. angle for: 〔細工をしてでも何とかして〕~を得ようとする、~を手に入れようとする
  137. apple of someone’s eye: (人)にとって非常にいとしいもの、(人)の自慢の種
  138. apples and oranges: 比較できないもの
  139. arm candy: 社交の場でエスコートされる美しい女性
  140. armed to the teeth: 完全武装して
  141. around the clock: 24時間ぶっ通しで、24時間体制で
  142. as American as apple pie: アメリカ的な、伝統的にアメリカ風の
  143. as far as I can throw (someone): ほんの少しだけ
  144. as pale as a ghost: 非常に青白い
  145. as pale as death: 非常に青白い
  146. as red as a cherry: とても赤い
  147. asleep at the wheel (switch): 運転中に眠っている、居眠り運転である
  148. at death’s door: 瀕死の状態で、重体で
  149. at loggerheads: 言い争って、論争して、対立して
  150. at sixes and sevens: 話、物が散乱して、ゴチャゴチャになって
  151. at the eleventh hour: 瀬戸際になって、土壇場で
  152. at the end of one’s rope (tether): もう後がない、崖っぷちで万策尽きて、万事休して
  153. at the end of the day: 最後[最終的]には、結局は[のところ]
  154. at one's wit's end: 途方[思案]に暮れて、万策尽きて、当惑して
  • Aで始まるイディオム(全22個)
  • 動画の再生時間(02:11)

  1. A little bird told me.
  2. a piece of cake
  3. ace up one`s sleeve
  4. Achills' heel
  5. add fuel to the fire
  6. add fuel to the flame
  7. alive and kicking
  8. all ears
  9. all eyes
  10. all eyes are on
  11. all Greek to me
  12. apple polisher
  13. as busy as a beaver
  14. as cool as a cucumber
  15. as fit as a fiddle
  16. as happy as a clam
  17. as poor as a church mouse
  18. as the crow flies
  19. ask for the moon
  20. at a snail's pace
  21. at each other's throats
  22. at someone's beck and call
  23. at the drop of a hat

Movie Line

映画のセリフで英語学習

ショートフレーズ

ミディアムフレーズ

ロングフレーズ

samuel regan asante wMkaMXTJjlQ unsplash 1

What is Get Used To ? 

Get Used Toとは

動画で学ぶ初心者向けの

英語学習サービスです。

英語学習サイト

ソーシャル + Vlog