Hで始まるイディオム(全32個)

# Hで始まるイディオム(全32個)

1. handle with kid gloves

  • (子ヤギの手袋で扱う) → 慎重に取り扱う
  • 柔らかく手触りが優しい子ヤギの皮は、壊れやすいものを扱う時に良く使われたことから。

2. hang by a thread

  • (糸一本で) → 非常に危ない
  • 一本の糸でぶら下がっている状態が非常に危ないことから。

3. hang in there

  • (中にぶら下がる) → 頑張る
  • 下に落ちないように何かに頑張ってぶら下がっている様子から。

4. Hang on to your hat

  • (帽子につかまりなさい) → しっかりつかまっていて、驚かないで
  • 強風で帽子が飛ばないようにしっかりと抑えていることから。

5. hard nut to crack

  • (割るのに硬い木の実) → 厄介な問題、扱いにくい相手
  • なかなか割れない木の実のように厄介な問題や扱いにくい人を表す。

6. have ~ in the palm of one's hand

  • (~を手の平に持つ) → ~を掌中に握る、~を尻に敷く
  • 相手を自分の手の平に乗せるように自分の思い通りにすることから。

7. have a ball

  • (大舞踏会を開く) → 大いに楽しむ
  • 舞踏会やダンスパーティーで楽しい時間を過ごすことから。

 8. have a bee in one's bonnet

  • (帽子の中の蜂) → 気が変になって
  • 帽子の中に蜂が入り込んで飛び回っている様子から、何か突拍子もない考えに取り付かれて、気が変になっていることを表す。

 9. have a bone to pick

  • (拾う骨がある) → 文句がある
  • 二匹の犬が一つの骨をめぐって争い合っていることから、相手に対して敵意を持つことから。

 10. have a finger in every pie

  • (あらゆるパイに指を入れる) → どの事業にも参加する
  • たくさんの種類のパイに全部食べようと指を突っ込むことから。

 11. have ants in one's pants

  • (ズボンにアリがいる) → じっとしていられずにもぞもぞする
  • ズボンの中にアリがたくさんいて、もぞもぞするためにじっとしていられないことから。

 12. have butterflies in one's stomach

  • (胃に蝶々がいる) → そわそわして落ち着かない
  • 蝶々は英語では「落ち着きのなさ」を連想させるものであることから。

 13. have eyes in the back of one's head

  • (頭の後ろに目を持つ) → 後ろに目がある
  • 後ろに目が付いているように、状況判断が優れていることから。

 14. have kittens

  • (子猫を持つ) → そわそわする、いらいらする
  • 子猫のように、とても不安でそわそわした状態を表す。

 15. have one foot in the grave

  • (墓に足を入れる) → 片足を棺桶につっこんでいる
  • 片足を棺桶に突っ込んで、いつ死んでもおかしくないことを表す。

 16. have one's ducks in a row

  • (一列にアヒルを並べる) → まとめる、調整する
  • アヒルの親の後に雛が一列に並んで行くことから。

 17. have one's head in the clouds

  • (雲の中に頭がある) → 非現実的に振舞う
  • rain or shineはwhether it rains or shinesの省略形で、”雨でも晴れでも”の意味。

 18. have rocks in one's head

  • (頭に岩を入れる) → 頭が悪い、馬鹿である
  • 頭の中に脳みその代わりに岩が詰まっているような頭の悪い人を表す。

 19. head over heels in love with ~

  • (~に恋して頭をかかとの上に) → ~に首ったけ
  • 本来はheels over head(かかとを頭の上に)から、「真っ逆さま」とか「完全」の意味。

 20. hen-pecked husband

  • (雌鳥につつかれた夫) → 尻に敷かれた夫
  • 雌鳥につつかれている雄鳥から、奥さんの尻に敷かれている夫を表すことから。

 21. hit the books

  • (本に当たる) → 熱心に勉強する
  • hitには偶然見つけるという意味があるが、hit the booksと言えば「自分にあった本をたくさん見つけて熱心に勉強する」ことを表すことから。

 22. hit the bull's eye

  • (牛の目に当てる) → 成功する、的を射る
  • アーチェリーの的を牛の目に例えて。

 23. hit the ceiling

  • (天井に当たる) → 怒る
  • 頭が天井に当たるほどに怒っていることから。

 24. hit the hay

  • (干草に当たる) → 寝る
  • 藁のマットレスに体を当てることから。

25. hit the nail on the head

  • (針の頭を叩く) → 正確に要点をつく
  • 針は適切な箇所を打てばまっすぐに入ることから。

26. hit the road

  • (道路に当たる) → 出発する
  • 旅に出る時は、車でも、徒歩でも、タイヤや足が地面に接していなければならないことから。

27. hit the spot

  • (場所に当たる) → 食べ物などがおいしくて人を満足させる、元気づける
  • 凝っている肩を叩いてもらったり、夏の暑い日にビールを飲んだ時に喉を通過したときに、ちょうど心地よい部分に触れることから。

28. hold a gun to someone's head

  • (人の頭に銃を突きつける) → 脅かす
  • 人の頭に銃を突きつけて脅すことから。

29. hold water

  • (水を保つ) → 筋が通っている
  • 容器の水がこぼれないようにすることから。

30. Hold your horses !

  • (馬を抑えなさい) → 落ち着きなさい
  • 競馬のスタートで新米のジョッキーに向かって「フライングしないように」と言ったことから。

31. Hot dog !

  • (ホットドッグ) → 万歳
  • 昔は子供たちの間ではホットドッグが人気の食べ物であったことから。

32. hot under the collor

  • (襟元が熱くなって) → 怒っている
  • 人が怒ったときには顔や襟元が赤くなることから。

 

1. handle with kid gloves(慎重に取り扱う) 

 A: This is a very delicate situation, no mistakes can be made.

 B: Yes, we have to handle it with kid gloves.

 A: これはとてもデリケートな状況です。ミスは許されない。

 B: はい、慎重に扱わなくてはなりません。


 2. hang by a thread(非常に危ない) 

 A: How is your dad ?

 B: He was hanging by a thread untill last night, but  He is okay now.

 A: お父さんの具合はどうですか?

 B: 昨日の夜までは危ない状況でしたが、今は大丈夫です。


 3. hang in there(頑張る)

 A: Mike, hang in there !

 A: マイク、頑張れ。


 4. Hang on to your hat(しっかりつかまっていて、驚かないで)

 A: Kate, hang onto your hat.

 B: What happened ?

 A: ケイト、驚かないでよ。

 B: どうしたの?


5. hard nut to crack(厄介な問題、扱いにくい相手)

 A: He is a hard nut to crack when he is drunk.

 A彼は酔っているときは面倒な相手だ。


 

6. have ~ in the palm of one's hand(~を掌中に握る、~を尻に敷く) 

 A: She can have her dad in the palm of her hand anytime.

 A: 彼女は父親をいつでも操ることが出来る。


7. have a ball(大いに楽しむ) 

 A: Let's have a ball tonight.

 B: Yea, right.

 A: 今夜は楽しもう。

 B: ああ、そうだね。


8. have a bee in one's bonnet(気が変になって)

 A: I think , Bob has a bee in his bonnet about something.

 A: ボブは何かに取り付かれているみたいだよ。


 9. have a bone to pick(文句がある)

 A: I have a bone to pick with you.

 B: About what ?

 A: 文句があるんだけど?

 B: 何のことで?


10. have a finger in every pie(どの事業にも参加する)

 A: He allways has a finger in every pie ?

 A: 彼は何にでも首を突っ込む。


 

11. have ants in one's pants(じっとしていられずにもぞもぞする) 

 A: You have ants in your pants today? Is something wrong ?

 B: Don't worry, I am okay.

 A: 今日はもぞもぞしているけどどうしたんですか?

 B: 心配しないでください。大丈夫です。


12. have butterflies in one's stomach(そわそわして落ち着かない) 

 A: Before the last exam Jane had butterflies in her stmach.

 A: 最終試験の前、ジェーンは落ち着きがなかった。


 13. have eyes in the back of one's head(後ろに目がある)

 A: Our boss must have eyes in the back of his head beacause he always knows when we do something wrong.

 B: Yes, you are right.

 A: 私たちの上司は後ろに目があるに違いない。僕らが何か悪いことをしたらいつも分かるから。

 B: はい、君の言うとおりです。


 14. have kittens(そわそわする、いらいらする)

 A: Don't have kittens, we are next.

 A: いらいらしないで、次は僕らです。


15. have one foot in the grave(片足を棺桶につっこんでいる)

 A: I hear Mr. Smith has one foot in the grave.

 A:  スミス氏は死にかけていると聞いています。


 

16. have one's ducks in a row(まとめる、調整する) 

 A: Hey Mike, your presentation is still not  good, have your ducks in a row before the meeting.

 A: おいマイク、お前のプレゼンはまだダメだ。会議の前にまとめておけよ。


17. have one's head in the clouds(非現実的に振舞う) 

 A: Don't have your head in the clouds.

 A: 非現実的に振舞うな。


18. have rocks in one's head(頭が悪い、馬鹿である)

 A: I gave a homeless my house.

 B: You have a rocks in your head ?

 A: ホームレスに自分の家をあげました。

 B: 馬鹿じゃないの?


19. head over heels in love with ~(~に首ったけ)

 A: Jim is head over heels in love with Emma.

 A: ジムはエマに首ったけです。


20. hen-pecked husband(尻に敷かれた夫)

 A: He is the most hen-pecked husband I ever met.

 A: 彼は私が会った中で一番尻に敷かれたダンナさんです。


 

21. hit the books(熱心に勉強する) 

 A: I must hit the books tonight.

 A: 今夜は勉強しなくてはならない。


22. hit the bull's eye(成功する、的を射る) 

 A: Lucy, it was a good presentation, you hit the bull's eye.

 A: ルーシー、良いプレゼンだったよ。良くやったよ。


23. hit the ceiling(怒る)

 A: My father hit the ceiling when I crashed his car.

 A: 僕が父の車をぶつけた時、彼は怒った。


24. hit the hay(寝る)

 A: I 'm tired, I think I am going to hit the hay for a while.

 A: 疲れた。しばらく寝ようと思います。


25. hit the nail on the head(正確に要点をつく

 A: When Kate asked the professor, she hit the nail on the head.

 A: ケイトが教授に質問した時、正確に要点をついた。


 

26. hit the road(出発する) 

 A: Let's hit the road.

 A: 出発しましょう。


27. hit the spot(食べ物などがおいしくて人を満足させる、元気づける) 

 A: How was the steak ?

 B: Thanks, it hit the spot.

 A: ステーキはいかがでしたか?

 B: ありがとう、満足しました。


28. hold a gun to someone's head(脅かす)

 A: North Korea often holds a gun to Japan's head.

 A: 北朝鮮はしばしば日本を脅す。


29. hold water(筋が通っている)

 A: Your story doesn't hold water.

 A: 君の話は筋が通っていない。


30. Hold your horses !(落ち着きなさい)

 A: Hold your horses ! she will be here soon.

 A: 落ち着いて、すぐ彼女はここに来ます。


 

32. Hot dog !(万歳) 

 A: Today's dinner is sushi.

 BHot dog !

 A: 今夜の夕食は寿司よ。

 B: 万歳。


32. hot under the collor(怒っている) 

 A: He always gets hot under the collar.

 A: 彼はいつも怒っている。


 

  • Hで始まるイディオム(全32個)
  • 動画の再生時間(02:35)

  1. handle with kid gloves
  2. hang by a thread
  3. hang in there
  4. Hang on to your hat
  5. hard nut to crack
  6. have ~ in the palm of one's hand
  7. have a ball
  8. have a bee in one's bonnet
  9. have a bone to pick
  10.  have a finger in every pie
  11. have ants in one's pants
  12. have butterflies in one's stomach
  13. have eyes in the back of one's head
  14. have kittens
  15. have one foot in the grave
  16. have one's ducks in a row
  17. have one's head in the clouds
  18. have rocks in one's head
  19. head over heels in love with ~
  20. hen-pecked husband
  21. hit the books
  22. hit the bull's eye
  23. hit the ceiling
  24. hit the hay
  25. hit the nail on the head
  26. hit the road
  27. hit the spot
  28.  hold a gun to someone's head
  29.  hold water
  30. Hold your horses !
  31. Hot dog !
  32. hot under the collor

Movie Line

映画のセリフで英語学習

ショートフレーズ

ミディアムフレーズ

ロングフレーズ

samuel regan asante wMkaMXTJjlQ unsplash 1

What is Get Used To ? 

Get Used Toとは

動画で学ぶ初心者向けの

英語学習サービスです。

英語学習サイト

ソーシャル + Vlog