Gで始まるイディオム(全12個)

# Gで始まるイディオム(全12個)

1. get ~ by the short hairs

  • (~の短い髪をつかむ) → 思うままに~を支配する
  • 相手の短い髪の毛をつかんで自分の思いままにすることから。

2. get cold feet

  • (冷たい足を持つ) → おじけづく
  • カードゲームをしていた人が、負けが込んできて ”足が冷たくなった” と言い訳をしてゲームを続けるのをやめたことから。

3. get off someone's back

  • (人の背中から降りる) → 邪魔をしない人
  • 人の背中に乗って監視している人が背中から下りて監視をやめることから。

4. get one's back up

  • (背中を持ち上げる) → 怒る
  • 怒った猫が背中を弓のように持ち上げることから。

5. get someone's goat

  • (人の山羊をとる) → 人を怒らせる
  • 競馬に参加する馬の小屋に山羊を入れておくと馬が落ち着くが、その山羊を盗んでしまうと馬が興奮することから。

6. get the boot

  • (長靴をもらう) → 解雇される
  • I got a boot で ”私は蹴飛ばされた” という意味であるが、the bootになると雇い主から蹴飛ばされた、つまり「首になること」を表す。

7. get up on the wrong side of the bed

  • (ベッドの違う側から起きる) → 機嫌が悪い
  • 古代ローマでは、ベッドの左側に悪例が宿っていて、そこから起きることは不吉だと考えられていたから 。

8. gild the lily

  • (ユリに金をかぶせる) → 美しい物を飾り立てる
  • 美しいユリの花を装飾することは意味がないことから。

9. give ~ a leg up

  • (~の足を上げる) → ~を助けてやる
  • 人に手を貸して馬に乗せてあげることから。

10. go bananas

  • (バナナになる) → ひどく怒る
  • サルが大好きなバナナを目の前にたくさん置くとサルがひどく興奮することから。

11. go Dutch

  • (オランダ人で行く) → 割り勘にする
  • 17,18世紀にオランダが貿易などで英国の競争相手であったことから, オランダの国民性をからかったり, 揶揄した成句がいくつかあるがその中の一つ。

12. Go fly a kite.

  • (蛸を飛ばしに行きなさい) → あっちに行って
  • 忙しいのに付きまとう人に対して "蛸でも飛ばしてきなさい" と言うことから。

 

1. get ~ by the short hairs(思うままに~を支配する) 

 A: How is your new boss treating you ?

 B: He gets me by the short hairs all the time.

 A: 新しい上司の対応はどうですか?

 B: いつも彼の思うままさ。


 2. get cold feet(おじけづく) 

 A: Your opponent is not that strong,so don't get cold feet.

 A: 君の対戦相手はそんなに強くないからおじけずかないで。


 3. get off someone's back(邪魔をしない)

 A: Let's go to a pub.

 B: Get off my back,I am very busy now.

 A: パブに行きましょう

 B: 邪魔をしないで。今とても忙しいの。


 4. get one's back up(怒る)

 A: My father gets his back up when I come home late.

 A: 私の父は私が遅く帰ると怒ります。


5. get someone's goat(人を怒らせる)

 A: Mike is allways getting someone's goat.

 A: マイクはいつも人を怒らせている


 

6. get the boot(解雇される) 

 A: My father got the boot last week.

 B: I'm sorry to hear that.

 A: 私の父は先週解雇されました。

 B: お気の毒に。


 7. get up on the wrong side of the bed(機嫌が悪い) 

 A: I think she must have gotten up on the wrong side of the bed this morning.

 A: 彼女は今朝は機嫌が悪そうだ。


 8. gild the lily(美しい物を飾り立てる)

 A: Have you seen Kate and all the makeup she is wearing ?

 B: Yes, she looks like a gilded lily.

 A: ケイトの化粧を見ましたか?

 B: はい、余計なことをしなくてもいいのに。


9. give ~ a leg up(~を助けてやる)

 A: Mike,can you give me a leg up for the math exam next week ?

 B: OK,no problem.

 A: マイク、来週の数学の試験、手を貸してくれない?

 B: オーケー、問題ないよ。


10. go bananas(ひどく怒る)

 A: Our coach goes bananas whenever our team loses.

 A: 僕らのコーチはチームが負けるとひどく怒る


 

11. go Dutch (オランダ人で行く) → 割り勘にする

 A: How will we divide the bill ?

 B: Everyone will go Dutch.

 A: 勘定はどうやって分けますか?

 B: みんな、割り勘です。


12. Go fly a kite. (蛸を飛ばしに行きなさい) → あっちに行って

 A: Go fly a kite Mike,I am too busy now.

 A: あっちに行ってマイク、今すごく忙しいの。


 

Movie Line

映画のセリフで英語学習

ショートフレーズ

ミディアムフレーズ

ロングフレーズ

samuel regan asante wMkaMXTJjlQ unsplash 1

What is Get Used To ? 

Get Used Toとは

動画で学ぶ初心者向けの

英語学習サービスです。

英語学習サイト

ソーシャル + Vlog